ecb president lagarde speaks live today

Jotta voidaan varmistaa, että mailla on rahaliitossa paremmat mahdollisuudet selviytyä häiriöistä kuin rahaliiton ulkopuolella, on löydettävä parempi tapa jakaa nämä kustannukset – etenkin yksityisen sektorin saaminen mukaan on tärkeää. The case is clear that completing banking union is a priority, with a fully equipped single resolution mechanism and uniform deposit insurance scheme. In monetary policy, we have deployed a number of non-standard tools to ensure our very accommodative monetary policy stance is transmitted to the real economy. Draghi sa också att de hinder som står i vägen för integrationen av kapitalmarknaderna snabbt måste åtgärdas. Even though inflation is expected to remain very low or negative in the months ahead mainly due to the sharp drop in oil prices, it is expected to move closer the ECB’s policy target over the coming years to reach 1.8 per cent in 2017 - conditional on the full implementation of all policy measures. Eine transparente Zentralbank erfüllt nicht nur ihre Rechenschaftspflicht besser, sondern sie setzt auch ihre Geldpolitik effektiver um. Heads up: Fed chair Powell, ECB president Lagarde, BOE governor Bailey all due to speak later today. Y, ante el límite inferior efectivo de los tipos de interés y diversas contingencias adversas, hemos tenido que explicar nuestras intenciones respecto a la política monetaria futura y aclarar nuestra compleja función de reacción. In January, the ECB decided to expand its asset purchase programme to include government bonds after it became clear that there was a need for more monetary stimulus. Het is de combinatie van deze vraag- en aanbodbeleidslijnen die zal leiden tot blijvende stabiliteit en voorspoed. Jean-Claude Trichet: How can the European economy succeed in an increasingly globalised world ? «Las compras de bonos garantizados sumadas a las compras de bonos de titulización de activos nos permitirán actuaciones de la envergadura necesaria para lograr los efectos deseados en términos de reajuste de carteras y señalamiento». Despite these efforts to enhance transparency, the predictability of the past will not readily return. Para asegurar que, en presencia de perturbaciones, los países estén en mejor situación dentro de la Unión que fuera de ella, «necesitamos otras vías que ayuden a distribuir dichos costes… existen razones de peso para que la distribución del riesgo privado desempeñe este papel». We cannot say with confidence that the process of economic repair in the euro area is complete. "The second wave is underway and by the way in Europe (it) is beginning to slow down and reduce in intensity because of the new containment measures that … En primer lugar, un endurecimiento injustificado de las condiciones de política monetaria (debido a la evolución de los mercados monetarios a corto plazo, los mercados internacionales de renta fija o los mercados de divisas), que podría remediarse aplicando medidas más convencionales. De zwakke langetermijnprestaties van het eurogebied bieden overigens ook kansen. Den kommande rapport som eurotoppmötet har beställt om den framtida ekonomiska styrningen kommer att vara en bra utgångspunkt för vidare funderingar. The European Central Bank President Lagarde's speech, due at 13:00 GMT, may provide a clear directional bias to the common currency. A banking union will contribute to more sustainable financial integration in the euro area, says ECB President Mario Draghi. Discours de Jean-Claude Trichet, Président de la Banque centrale européenne, le 24 mars 2005, à l'occasion de la réception du titre de docteur honoris causa de l'Université de Liège (Belgique). Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the conference “Europe after the enlargement”, Center for Social and Economic Research (CASE), Warsaw on 9 April 2005. Member States should consider the provision of public guarantees to support lending to small and medium sized enterprises. “Over the longer-term”, the President concluded, “it would be natural to reflect further on whether we have done enough in the euro area to preserve at all times the ability to use fiscal policy counter-cyclically. With hindsight, we can see that one reason for this was the policy response, which was the reverse of the ideal sequence: the Deauville agreement on private sector involvement in 2010 and Greek debt restructuring in 2011 took place while an effective backstop for solvent governments was still being constructed. This will allow each member of our union to achieve a sustainably high level of employment. This involved reaffirming our mandate and explaining its medium-turn orientation and euro area perspective. Willem F. Duisenberg: Are different price developments in the euro area a cause for concern? Ten tweede, een verdere verslechtering van de transmissie van onze beleidkoers, in het bijzonder via het bancaire kredietkanaal, waarvoor een gerichte langerlopende herfinancieringstransactie of een programma voor de aankoop van effecten op onderpand van activa de juiste reactie zou kunnen zijn. Para los miembros de una unión monetaria, la capacidad de resistencia de la economía es fundamental para que las perturbaciones no se traduzcan en niveles de desempleo sistemáticamente más elevados y den lugar, con el tiempo, a divergencias económicas permanentes. “La situación económica en la zona del euro sigue siendo difícil y la confianza en las perspectivas económicas generales es frágil, debido al bajo nivel de inversión”, declaró Mario Draghi. M. Mario Draghi, président de la Banque centrale européenne, a ouvert ce jour le Congrès bancaire européen à Francfort (Frankfurt European Banking Congress), proposant une analyse de la situation économique dans la zone euro et des réponses de politique monétaire apportées par la Banque centrale européenne (BCE). Initial scepticism among some Lithuanians regarding the introduction of the euro is already transforming into increasing support now that people become more informed about their new currency and the changeover modalities. Wenn Strukturreformen glaubwürdig sind, haben sie rasch positive Auswirkungen, selbst bei einer schwachen Nachfrage. Néanmoins, il nous incombe d’être vigilants face aux risques pesant sur ce scénario, qui pourraient se manifester, et d’être prêts à agir s’ils se concrétisent. European Central Bank President Christine Lagarde is speaking in Frankfurt after the bank's latest decision on monetary policy. Detta kommer att säkerställa att penningpolitiken blir tillräckligt ackommoderande och bidra till en gradvis återhämtning och återgång till inflationsnivåer under men nära 2 procent. Es gibt keine Debatte über unser Ziel, das darin besteht, die Inflationsrate im Einklang mit unserem Mandat auf mittlere Sicht wieder auf ein Niveau von 2 % zurückzuführen. Dies wiederum versetzt die EZB in die Lage, die Zinssätze bei längeren Laufzeiten zu beeinflussen und die allgemeine Finanz- und Wirtschaftslage zu steuern. Zolotas Lecture at the Bank of Greece, Jean-Claude Trichet: Article by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank in the The Wall Street Journal, 24 Februar 2005, Jean-Claude Trichet: Communication, transparency and the ECB's monetary policy, Jean-Claude Trichet: The euro ; successes and challenges, Jean-Claude Trichet: Press briefing on the “ECB Financial Stability Review“, Jean-Claude Trichet: A stability-oriented monetary policy as a necessary condition for long term growth, Jean-Claude Trichet: The integration of the single market for financial services: the Eurosystem perspective, Jean-Claude Trichet: South Eastern European Challenges and Prospects, Jean-Claude Trichet: Euro in wider circles, Jean-Claude Trichet: The ECB's use of statistics and other information for monetary policy, Jean-Claude Trichet: EU Enlargement: challenges and opportunities, Jean-Claude Trichet: Presentation of the ECB's Annual Report 2003 to the European Parliament, Jean-Claude Trichet: Third ECB Central Bank conference on ‘The new EU Member States: convergence and stability' in Frankfurt, 21 and 22 October Concluding remarks, Jean-Claude Trichet: Press briefing on the ECB Convergence Report, Jean-Claude Trichet: Key issues for monetary policy: an ECB view, Jean-Claude Trichet: Current issues on the European Central Bank and the euro, Jean-Claude Trichet: European economy: current state and prospects, Jean-Claude Trichet: Arthur Burns Memorial Lecture on “The transformation of the International Financial Architecture to meet the challenges of globalisation”, Jean-Claude Trichet: The current state of the European economy and the ECB's monetary policy concept, Jean-Claude Trichet: Integration of the European Financial Sector, Jean-Claude Trichet: Supply side economics and monetary policy, Jean-Claude Trichet: Structural reforms and growth, as highlighted by the Irish case, Jean-Claude Trichet: Joint Eurosystem - Bank of Russia Seminar, Helsinki, Jean-Claude Trichet: Keynote speech at the Académie des Sciences Morales et Politiques, Jean-Claude Trichet: The international role of the euro, Jean-Claude Trichet: Current challenges for the ECB: sustainable non-inflationary growth and financial stability, Jean-Claude Trichet: The current state of the EU banking sector, Jean-Claude Trichet: Testimony before the Committee on Economic and Monetary Affairs of the European Parliament. The same is true if the type of reforms is carefully chosen. Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, on the occasion of the 2000 Spruce Meadows Round Table, Calgary, 8 September 2000, Speech by Dr. Willem F. Duisenberg President of the European Central Bank, at the Financial Services Industry Association, Dublin, 6 September 2000, Introductory statement delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank Strasbourg, 5 July 2000, Introductory statement delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank Brussels, 20 June 2000, at High Level Forumdelivered by Dr.Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Brussels, 15 June 2000, Speech delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at the Banque de France's Bicentennial Symposium, Paris, 30 May 2000, Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at the conference organised by Euro Group entitled "Improving integration of financial markets in Europe" Turin, 22 May 2000, Speech delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Brussels, 12 May 2000, Introductory statement delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank Brussels, 20 March 2000, Conference organised jointly by the European Central Bank (ECB) and the Center for Financial Studies of the University of Frankfurt Introductory Statement delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, on 3 December 1999 in Frankfurt am Main, Introductory statement delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank Brussels, 29 November 1999, Speech delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at the congress of the Bundesvereinigung der deutschen Arbeitgeberverbände (BDA) [Confederation of German Employer Associations] in Berlin on 23 November 1999, delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, on 19 November 1999 in Frankfurt, Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at the Edmond Israel Foundation 11 November 1999, Luxembourg, Speech delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at 'Nieuwspoort' in The Hague, Netherlands, on 5 November 1999, Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, on the occasion of a conference organised by VNO-NCW in Scheveningen, the Netherlands, on 5 November 1999, Introductory statement delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Strasbourg, 26 October 1999, Bank of Greece. Die langfristig schwache Entwicklung im Eurogebiet eröffnet jedoch auch Möglichkeiten. It is an idea that the ECB fully supports. Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, Brussels, 1 December 2003. Dit kan in de eerste plaats via een krachtig kader voor begrotingsgovernance. NOTRE monnaie Intervention de Willem F. Duisenberg Président de la Banque centrale européenne, lors de la conférence organisée par la Banque de France le 10 juillet 2001, à l'hotel George V, Paris, Introductory statement delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Strasbourg, 3 July 2001, Speech by the President of the European Central Bank, Dr. Willem F. Duisenberg, on the occasion of the annual conference of the Ifo Institute in Munich on 26 June 2001, the EURO. De ECB-President wees nadrukkelijk op het risico dat een te lang aanhoudende lage inflatie in de inflatieverwachtingen verankerd raakt en op het grote belang van een in alle omstandigheden stevige verankering van de inflatieverwachtingen. Mario Draghi, presidente del BCE, ha inaugurado hoy el Congreso Europeo de Banca en Fráncfort con un análisis de la situación económica a la que se enfrenta la zona del euro y de la respuesta de política monetaria del BCE. En ons accommoderende monetair beleid betekent dat de voordelen van hervormingen zich sneller zullen concretiseren, en aldus de ideale voorwaarden zullen creëren voor het welslagen van deze hervormingen. Et, devant faire face à la limite inférieure effective et à divers événements imprévus, nous avons dû expliquer quelles étaient nos intentions en matière de politique monétaire et apporter des éclaircissements au sujet de notre fonction de réaction à présent plus complexe. Un tale resoconto deve in ogni caso preservare l’indipendenza dei membri del Consiglio direttivo e la collegialità del processo decisionale. Jos uudet toimet ovat tarpeen sen varmistamiseksi, että hitaan inflaation kausi ei pitkity liikaa, EKP:n neuvosto on yksimielisesti valmis käyttämään mandaattinsa rajoissa muitakin epätavanomaisia välineitä. Europe needs to accelerate on its way to economic and institutional convergence. Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at a conference sponsored by Christa Randzio-Plath, the Bundesbank Hamburg office and the Chamber of Commerce in Hamburg, 13 May 2004. The single supervisory mechanism (SSM), the single resolution mechanism and single resolution fund are important conditions for the reintegration of the single financial market. La trasparenza comporta per una banca centrale non soltanto un rafforzamento per quanto riguarda la responsabilità di dar conto del proprio operato, ma anche una maggiore efficacia nell’attuazione della politica monetaria. Trovandoci di fatto in prossimità del limite inferiore delle possibilità offerte dagli strumenti convenzionali della politica monetaria e in presenza di varie contingenze avverse, abbiamo dovuto spiegare le nostre intenzioni future in materia di politica monetaria e chiarire la nostra, più complessa, funzione di reazione. Hoewel dergelijk “verwachtingenbeheer” in normale tijden betrekkelijk goed heeft gewerkt, heeft de crisis ons besluitvormingsproces onvermijdelijk gecompliceerder gemaakt en ons beleid lastiger te begrijpen. Esto significaría que una parte considerable de las pérdidas económicas que se produjeron durante la crisis se convertirían en permanentes, y que el desempleo estructural se situaría por encima del 10 % y el paro juvenil en niveles elevados. The ECB President emphasised the risk that a too prolonged period of low inflation becomes embedded in inflation expectations, and that the firm anchoring of inflation expectations is critical under any circumstances. ”On kuitenkin selvää, että ennen kuin voimme tehdä voitavamme, meidän on otettava ratkaiseva askel kohti finanssiunionia.”. Oggetto del dibattito non è il nostro obiettivo, che è un ritorno dell’inflazione verso il 2% nel medio termine, in linea con il nostro mandato. Die Veröffentlichung einer Zusammenfassung der wichtigsten Argumente in einer nicht attribuierten Form sollte insgesamt diese Ziele erreichen. Jean-Claude Trichet: Global governance today, Jean-Claude Trichet: Eulogy to Sławomir Skrzypek, President of Narodowy Bank Polski, Jean-Claude Trichet: Introductory remarks at the conference on "Financial integration and stability: the legacy of the crisis", Jean-Claude Trichet: The Crisis and Beyond, Jean-Claude Trichet: Shaping a new world: The crisis and global economic governance, Jean-Claude Trichet: Laudatio for Hans Tietmeyer, Jean-Claude Trichet: An anchor of stability and confidence, Jean-Claude Trichet: Introductory statement before the Plenary of the European Parliament, Jean-Claude Trichet: Hearing at the Economic and Monetary Affairs Committee of the European Parliament, Jean-Claude Trichet: Opening statement at the Commission Conference “Building a Crisis Management Framework for the Internal Market”, Jean-Claude Trichet: Risk and monetary policy, Jean-Claude Trichet: Address on the occasion of the inauguration of the “Language of Money” exhibition and the Euro Exhibition at the Museum für Kommunikation in Frankfurt am Main, Jean-Claude Trichet: Statement following the meeting of the Heads of State and Government on 11 February 2010, Jean-Claude Trichet: Commentary on “Fifty Years of Monetary Policy: What Have We Learned?” by Adam Cagliarini, Christopher Kent and Glenn Stevens, Jean-Claude Trichet: Welcome message at the Annual General Assembly of the Manufacturers' Association of Israel (MAI), Jean-Claude Trichet: Guest commentary on BILD AM SONNTAG, Jean-Claude Trichet: Macro-prudential supervision in Europe, Jean-Claude Trichet: La justice face à la crise, Jean-Claude Trichet: Key Lessons from the crisis, Jean-Claude Trichet: Today's financial institutions and tomorrow's monetary order, Jean-Claude Trichet: Insurance companies, pension funds and the new EU supervisory architecture, Jean-Claude Trichet: Remarks on the occasion of the European Banker of the Year Award, Jean-Claude Trichet: Lessons from the financial crisis, Jean-Claude Trichet: The crisis and its lessons, Jean-Claude Trichet: The regulatory and supervisory reform in Europe, Jean-Claude Trichet: The ECB's exit strategy, Jean-Claude Trichet: Credible alertness revisited, Jean-Claude Trichet: Introductory remarks at the signing ceremony for the T2S memorandum of understanding, Jean-Claude Trichet: The ECB's enhanced credit support, Jean-Claude Trichet: Supporting the financial system and the economy: key ECB policy actions in the crisis, Jean-Claude Trichet: Celebration of 130th Anniversary of the Bulgarian National Bank, Jean-Claude Trichet: The financial crisis and the response of the ECB, Jean-Claude Trichet: The times of unprecedented challenges, Jean-Claude Trichet: The financial crisis and the role of central banks: The experience of the ECB, Jean-Claude Trichet: Integration and innovation - The Alpha and Omega of a successful retail payments market in Europe, Jean-Claude Trichet: The financial crisis and our response so far, Jean-Claude Trichet: The global dimension of the crisis, Jean-Claude Trichet: Restoring confidence in the global financial system, Jean-Claude Trichet: Hearing before the Economic and Monetary Affairs Committee of the European Parliament. Durch den Einsatz unkonventioneller Maßnahmen zum Beispiel erweiterte sich die Palette möglicher geldpolitischer Reaktionen auf einen bestimmten Schock. De schuld/inkomen-quotes zijn over het algemeen hoger in landen onder druk. In short, the way back to higher employment is a policy mix that combines monetary, fiscal and structural measures, which requires a coherent strategy at the union and national levels. Om det skulle bli nödvändigt att vidta ytterligare åtgärder för att hantera de risker som en alltför utdragen period av låg inflation medför, är ECB-rådet enigt i sitt åtagande att inom ramen för sitt mandat använda andra okonventionella instrument. A transparent central bank is not only more accountable, but also more effective in implementing its monetary policy. The governance of structural reforms deserves as much attention as enforcing fiscal rules and should be done at the euro area level, ECB President Mario Draghi said in a speech in London on Wednesday. Om ervoor te zorgen dat landen ingeval van economische schokken beter af zijn binnen de Unie dan erbuiten, “moeten we andere manieren vinden om deze kosten te helpen spreiden…daarbij is met name een rol weggelegd voor private risicodeling”. Ein beträchtlicher Teil der in der Krise verbuchten wirtschaftlichen Verluste würde also dauerhaft bestehen bleiben – mit der Folge einer strukturellen Arbeitslosigkeit von mehr als 10 % und einer erhöhten Jugendarbeitslosigkeit. Die zweite Möglichkeit liege in der Einführung eines Sicherungsmechanismus für Staatsanleihen. Dit betekent bovenal structurele hervormingen", aldus de President. Lisäksi tarvitaan kuitenkin kattava strategia, jolla euroalueen talous saadaan jälleen kasvuun. And, faced with the effective lower bound and different contingencies, we had to explain our future policy intentions and clarify our more complex reaction function. En l'absence de transferts budgétaires permanents entre les pays participants, il existe deux exigences minimales devant permettre d'atteindre ces objectifs : la première est que tous les pays de la zone euro doivent pouvoir prospérer de façon autonome et la deuxième est que les pays appartenant à l'UEM doivent investir davantage dans d'autres mécanismes de partage du coût des chocs. Some, like many of the protesters today, believe the problem is that Europe is doing too little while others, like the populist parties emerging across Europe, believe Europe is doing too much. Euro zonai Lietuvos prisijungimas naudingas mažiausiai dviem aspektais: pirma, Lietuva parodė, kad koregavimas ne tik būtinas, bet ir įmanomas – net ir nedevalvuojant valiutos; antra, Lietuvos sprendimas prisijungti prie euro zonos rodo, kad mūsų bendroji valiuta yra patraukli. Er is een groot nog ongebruikt potentieel in het eurogebied voor aanzienlijk hogere productie, werkgelegenheid en voorspoed. ECB chief Christine Lagarde speaks of a new order in the world economy at debut speech Published Fri, Nov 22 2019 4:06 AM EST Updated Fri, Nov 22 2019 6:04 AM EST Silvia Amaro @Silvia_Amaro We consider the asset purchase programme to be a powerful and flexible instrument, as it can be adjusted in terms of size, composition or duration to achieve a more expansionary stance. In een monetaire unie kunnen de economische prestaties van één enkel land niet worden beschouwd als een zaak van puur nationaal belang. Por ejemplo, el empleo de medidas no convencionales trajo consigo una gama más amplia de posibles respuestas de política monetaria ante una turbulencia concreta. Speaking at the Inauguration of the European Central Bank's new supervisory responsibilities, Mario Draghi, the President of the European Central Bank, reflected on the creation of the Single Supervisory Mechanism, reminding the context that lead the Council and the Parliament to entrust the ECB with supervisory tasks. Nous ne sommes pas résignés à permettre à l’inflation de demeurer trop basse pendant une trop longue période. Opening address delivered by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, Frankfurt, 5 July 2002. Dobbiamo essere consapevoli dei disallineamenti tra varie tendenze: l’incremento della domanda di credito, la correzione dei bilanci bancari e l’andamento dei mercati dei capitali, quale complemento dei prestiti bancari. Il ressort de notre analyse que les contraintes de crédit freinent la reprise dans les pays en difficulté, ce qui amplifie les pressions désinflationnistes. Education and training need to be as much a part of the reform agenda as creating more flexible markets and reducing red tape. Und dank unserer akkommodierenden Geldpolitik wird der Nutzen der Reformen schneller zum Tragen kommen, denn sie schafft ideale Bedingungen hierfür. Also ECB President Christine Lagarde is scheduled to speak today morning, but markets doubt new messages will come through. Get full access to globeandmail.com . Composite lending rates for non-financial companies declined more than 70 basis points for the euro area as a whole between June 2014 and today, and by between 110 and 120 basis points in stressed economies. En effet, les coûts et les bienfaits à court terme des réformes dépendent fondamentalement de la manière dont elles sont mises en œuvre. Se possono comprendere quale sarà la probabile risposta della BCE in determinate circostanze, ovvero la “funzione di reazione”, l’opinione pubblica e i mercati finanziari saranno in grado di formulare aspettative ragionevoli circa il corso futuro della politica monetaria. Jean-Claude Trichet: How can we increase growth potential in Europe? By giving up some formal sovereignty, people will gain in effective sovereignty. Unsere Analysen weisen darauf hin, dass Kreditbeschränkungen die Erholung in finanziell angeschlagenen Ländern bremsen, was den Disinflationsdruck verstärkt. Assistiamo infine a un peggioramento delle prospettive di inflazione nel medio termine, che richiederebbe un più ampio programma di acquisti di attività. By making policies consistent across borders we have achieved positive results. This may then cause households and firms to defer expenditure in a classic deflationary cycle – especially when monetary policy is at the effective lower bound and so cannot steer the nominal rate down to compensate. Jahresversammlung des Ifo Instituts für Wirtschaftsforschung an der Universität München Munich, 29 June 2006, Jean-Claude Trichet, President of the ECB, European Parliament, Brussels, 21 June 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Paris Club Paris, 14 June 2006, by Jean-Claude Trichet President of the European Central Bank at the conference on Central Banks in the 21st Century organised by the Banco de Espana, Madrid, 8 June 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB OECD Forum, Paris, 22 May 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Mais Lecture, Cass Business School London, 11 May 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Conference on experience with and preparations for the euro organised by the Oesterreichische Nationalbank and the Austrian Federal Economic Chamber together with the Austrian Federal Ministry of Finance and the European Commission Linz, 11 May 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB delivered at the third ECB Conference on Statistics, Frankfurt am Main, 4-5 May 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Frankfurt Chamber of Industry and Commerce in Frankfurt Frankfurt am Main, 5 May 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Council on Foreign Relations New York, 24 April 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the joint European Central Bank - Federal Reserve Bank of Chicago conference 4 April 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB 15th European Regional Conference of the Board of Governors - Tel Aviv University Paris, 31 March 2006, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Institute of International Finance Zurich, 30 March 2006, Intervention de Jean-Claude Trichet, Président de la BCE Grandes Conférences Catholiques Bruxelles, le 23 mars 2006. In un’unione monetaria i risultati economici di un singolo paese non possono essere considerati una questione puramente nazionale. Sarebbe inoltre più difficile abbattere il debito eccessivo tuttora presente in alcuni paesi. Donald Trump tweets that a trade deal with China is very close, as Christine Lagarde chairs her first ECB monetary policy meeting Es besteht ein Risiko, dass sich Disinflationserwartungen verfestigen. Der Präsident hob das Risiko hervor, dass eine über einen zu langen Zeitraum niedrige Inflation sich in den Inflationserwartungen festsetzen könnte. We are not resigned to allowing inflation to remain too low for too long. En ausencia de transferencias fiscales permanentes entre los Estados miembros, deben cumplirse dos condiciones mínimas para alcanzar estos objetivos: la primera es que todos los países de la zona del euro deben poder prosperar por sí mismos, la segunda es que los países de la zona del euro necesitan invertir más en otros mecanismos para compartir el coste de las perturbaciones. Mario Draghi, die erkende dat "ondanks al haar schokbestendigheid onze unie nog lang niet is voltooid", zei dat de leden uiteindelijk "binnen de unie beter af [moeten] zijn dan erbuiten". Speech by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, at the UNICE Competitiveness Day Bruxelles, 9 December 2004. They will empower institutions with euro area-wide responsibility able to tackle the pressing problems of jobs and growth. « Sur le long terme », a conclu le président de la BCE, « il serait logique d'approfondir la réflexion sur la question de savoir si notre action a été suffisante dans la zone euro pour préserver à tout moment la capacité d'utiliser la politique budgétaire de manière contracyclique. It is clear that, in some countries, the large stock of non-performing loans (NPLs) is still preventing a stronger recovery in credit. This marked the beginning of a consistent strategy towards sustained recovery. Il ne s’agit pas d’un débat portant sur notre objectif, qui est de ramener l’inflation vers 2 % à moyen terme, conformément à notre mandat. «Existe un argumento de peso a favor del ejercicio conjunto de la soberanía sobre determinadas políticas económicas, referido, sobre todo, a las reformas estructurales», subrayó el Presidente. The ECB’s accommodative stance will support a gradual closing of the output gap in coming years. Le politiche strutturali e cicliche, compresa la politica monetaria, sono fortemente interdipendenti. The key to this is higher investment. Der Ankauf von Kreditverbriefungen (ABS) und Covered Bonds werde der EZB Interventionen in solch einem Umfang ermöglichen, dass sie die beabsichtigten Effekte im Hinblick auf Portfolioumschichtungen und Signalwirkungen erreichen werde. Author: Justin Low | Category: News. While respecting our specific initial conditions and legal constraints, there are four key elements. «Si algunas partes de la zona del euro están peor dentro de la Unión, surgirá la duda de si en última instancia tendrán que abandonarla». To highlight three risks: global growth this year will be the weakest since 2009; this is the weakest euro area rebound since 1998; and the recovery remains very protracted in historical perspective. Frankfurt am Main, 10 September 2020. Also ECB President Christine Lagarde is scheduled to speak today morning, but markets doubt new messages will come through. Damit sie die Erwartungen in diesem Umfeld weiterhin steuern konnte, musste die EZB in ihrer Kommunikation deutlicher werden. Pese a los esfuerzos por mejorar la transparencia, la previsibilidad del pasado no volverá fácilmente. “As banks’ assets were not well allocated, nor well diversified geographically, they were more vulnerable to domestic shocks. Se le riforme strutturali sono credibili, gli effetti positivi possono essere rapidamente avvertiti persino in un contesto di debolezza della domanda. It would also make it harder to work through the debt overhang still present in some countries. We are facing a set of conditions – low growth and low inflation, high debt and high unemployment – that can only be addressed by concerted action on both the demand and supply sides of the economy. A second wave of coronavirus cases may be slowing down in Europe but the economy is stil bearing the brunt of the containment measures taken to address it, European Central Bank President Christine Lagarde said on Tuesday. Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB delivered at the conference The Euro Five Years After Amsterdam, 12 October 2004, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, at the National Association of Business Economics Philadelphia, 5 October 2004, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB delivered at the Club International La Redoute Bonn, 27 September 2004, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, delivered at the Annual Dinner 2004 of Financial Services Ireland (FSI) Dublin, 23 September 2004, Introductory statement by Mr Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, Brussels, 22 September 2004, Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, on 20 September 2004 in Frankfurt, The first Vincent lecture by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, delivered at the Vincent van Gogh bi-annual Award for contemporary Art in Europe Maastricht, 10 September 2004, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, delivered at the International Financial Forum, Paris Europlace, Paris, 9 July 2004. Detta innebär att man ytterligare delar på befogenheter, dvs. Detta innebär framför allt strukturreformer, sa ordföranden. Et ce n'est pas parce que la politique monétaire a atteint un niveau plancher de taux d'intérêt et parce que la reprise reste fragile que l'on peut, comme le souhaitent certains, reporter les réformes. Lisäksi EKP:n neuvosto on sitoutunut julkaisemaan selonteon käymistään rahapoliittisista keskusteluista. The impact of the programme and the ECB’s previous monetary policy measures is visible: Bank lending rates to companies started to decline in the third quarter of last year, market-based measures of inflation expectations have reacted positively to the ECB’s balance sheet expansion over recent months, and euro area long-term sovereign yields have fallen – in spite of the renewed crisis in Greece. Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB 22 October 2004. Secondo le stime, la crescita potenziale dell'area dell'euro si colloca oggi al di sotto dell'1% e dovrebbe mantenersi su livelli ben inferiori a quelli pre-crisi. But there are two factors specific to the euro area that contribute to low inflation: the rise in the euro exchange rate and the process of relative price adjustments in certain euro area countries. La dette souveraine doit également jouer le rôle de refuge en période de tensions économiques. La debolezza degli andamenti di lungo periodo dell'area dell'euro offre anche un'opportunità. Watch ECB President Christine Lagarde's news conference live . „Der Euro ist in allen Mitgliedstaaten des Euroraums unwiderruflich – und daran ist nicht zu rütteln –, nicht nur, weil es so in den Verträgen steht, sondern weil es ansonsten keine wirklich einheitliche Währung geben kann“, sagte Draghi. La réduction du surendettement encore observé dans certains pays s'en trouverait elle aussi entravée. Two types of labour market measures are a priority: first, measures that help workers redeploy quickly to new job opportunities and thus lower unemployment duration; and second, those that raise the skill intensity of the work force, which is also very important for potential growth due to demographic prospects. Such a release should complement the real-time messages conveyed in the press conferences and offer additional information to improve understanding of our reaction function. Jean-Claude Trichet: Presentation of the ECB's Annual Report 2006 to the European Parliament, Jean-Claude Trichet: Swiss monetary policy as viewed by the European Central Bank, Jean-Claude Trichet: The role of central banks in a globalised economy, Jean-Claude Trichet: Economic integration and adjustment processes in the euro area, Jean-Claude Trichet: International Monetary Conference Central Bankers panel, Jean-Claude Trichet: The need for structural reforms in Europe, Jean-Claude Trichet: Charting a new global landscape: the growing impact of emerging markets on the world economy, Jean-Claude Trichet: Introductory remarks at ETUC Congress, Jean-Claude Trichet: The role of research in central banks and at the ECB, Jean-Claude Trichet: The current state of European financial integration, Jean-Claude Trichet: Towards the review of the Lamfalussy approach: Market developments, supervisory challenges and institutional arrangements, Jean-Claude Trichet: Some reflections on the development of credit derivatives, Jean-Claude Trichet: Closing remarks at the conference organised by the European Commission and the Federal Reserve Bank of New York 'The euro and the dollar: pillars in global finance'. “We would see merits in doubling the pace of mutualisation to have a genuine European fund within five years.”, We are always working to improve this website for our users. Mais ce tableau masque l’hétérogénéité observée au sein de la zone euro. Ma vi sono due fattori specifici dell’area che contribuiscono a un’inflazione moderata: l’incremento del tasso di cambio dell’euro e il processo di aggiustamento dei prezzi relativi in alcuni dei paesi aderenti. The Governing Council is committed – unanimously – to using both unconventional and conventional instruments to deal effectively with the risks of a too prolonged period of low inflation. “In parallel, the architecture of EMU has been strengthened in ways that many would have considered inconceivable two years ago”, says Mr Draghi. Investment has been one of the great casualties of the crisis. Poiché, “malgrado la sua tenuta, la nostra unione è ancora incompleta”, Draghi ha argomentato che, in definitiva, gli Stati membri “devono trovarsi in condizioni migliori aderendovi anziché restandone fuori”. Tilivelvollisuus ja avoimuus ovat olennaisen tärkeitä seikkoja keskuspankin riippumattomuuden vastapainona erityisesti epätavanomaisia toimia toteutettaessa. Dennoch liegt es in unserer Verantwortung, wachsam gegenüber Risiken für dieses Szenario zu sein, die möglicherweise auftreten, sowie handlungsbereit zu sein, falls sie sich manifestieren. Pääjohtaja Draghi totesi lopuksi, että pitemmällä aikavälillä on luontevaa pohtia, tulisiko euroalueella vielä pyrkiä vahvistamaan maiden valmiuksia käyttää finanssipolitiikkaa suhdannekehityksen tasoittajana. Speech by Christine Lagarde, President of the ECB, at the Deutsche Bundesbank online conference on banking and payments in the digital world . En el contexto de una cierta desconexión entre el comportamiento de la economía y la inflación, la respuesta de la política monetaria ha de considerarse cuidadosamente y diseñarse con precisión. Hoogduin, on behalf of Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at the symposium sponsored by the Federal Reserve Bank of Kansas City on "New challenges for monetary policy" on 27 August 1999 in Jackson Hole, Wyoming, Speech delivered in Dutch by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at the Waarborgfonds Sociale Woningbouw, Utrecht 14 June 1999, Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, to be delivered at the Third European Financial Markets Convention Milan, 3 June 1999, Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, at the XXIVth IOSCO Annual Conference Lisbon, 25 May 1999, by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank on 20 May 1999, Speech by Dr. Willem F. Duisenberg, President of the European Central Bank, National Bank of Poland, Warsaw, Poland on 4 May 1999. Given the very high costs if the cohesion of the union is threatened, all countries should have an interest in achieving this. Schokbestendigheid heeft daarom directe implicaties voor de prijsstabiliteit, en is niet minder belangrijk voor de integriteit van het eurogebied. La flessione dei prezzi delle materie prime ha inciso per circa l’80% sul calo dell’inflazione dell’area dell’euro dalla fine del 2011. Christine Lagarde speaks during a live stream video on Thursday. Pero también es evidente que... esto solo podría tener lugar en el contexto de un paso decisivo hacia una unión fiscal más estrecha». It would nonetheless be helpful for the overall stance of policy if fiscal policy could play a greater role alongside monetary policy. In the euro area, unemployment has been caused by a large and particularly sustained negative shock to GDP: first through the Great Recession, which affected all advanced economies, and second, through sovereign debt crisis, where job losses were concentrated in countries affected by financial stress. Wir müssen auf Missverhältnisse zwischen den verschiedenen Trends achten: dem Anstieg der Kreditnachfrage, der Sanierung der Bankbilanzen und der Entwicklung der Kapitalmärkte als Ergänzung zur Kreditvergabe der Banken. Lietuvai ir pačiai bus naudinga tai, kad ji kartu su kitomis šalimis dalyvaus formuojant antros pagal dydį pasaulio ekonomikos pinigų politiką. También haría más difícil superar el sobreendeudamiento que sigue existiendo en algunos países. Streamed live on Feb 11, 2020 #Live Now | STRASBOURG - Presentation of the #ECB Annual Report 2018 by its president Christine #Lagarde at the #EuropeanParliament . If problems still occur, the planned European resolution framework will help by improving private risk-sharing while insulating sovereigns. Il ricorso a misure non convenzionali ha, ad esempio, comportato una più ampia gamma di possibili risposte a un determinato shock in termini di politica monetaria. Jean-Claude Trichet: Some lessons from the financial market correction, Jean-Claude Trichet: The entry of Slovakia into the euro area, Jean-Claude Trichet: Inauguration of the “Euro exhibition” hosted by Národná banka Slovenska, Jean-Claude Trichet: Ehrenplaquette of the city of Frankfurt am Main - awarding ceremony, Jean-Claude Trichet: The European Regulatory and Supervisory Framework: The Views of the ECB, Jean-Claude Trichet: Risk and the Macro-economy, Jean-Claude Trichet: The current state of the euro area and its future, Jean-Claude Trichet: Introductory to the European Parliament, Jean-Claude Trichet: Fostering sound financial globalisation: the role of Europe, Jean-Claude Trichet: Discours délivré à l'occasion de la réception du prix ‘Vision for Europe', Jean-Claude Trichet: L'intégration économique et financière européenne dans un monde globalisé, Jean-Claude Trichet: Reflections on the current financial markets correction, Jean-Claude Trichet: Monetary policy in challenging times, Jean-Claude Trichet: Address at the ceremony to mark the 10th anniversary of the European Central Bank and the European System of Central Banks. Heads up: ECB president Lagarde to speak later today. Aus diesem Grund hat der EZB-Rat die Erwartung geäußert, dass durch das Zusammenwirken aller beschlossenen geldpolitischen Maßnahmen die Bilanzsumme des Eurosystems eine Größenordnung wie Anfang 2012 erreichen werde, erklärte Draghi. A questo proposito Draghi ha dichiarato che il problema delle barriere all’integrazione dei mercati dei capitali va affrontato con urgenza. Allo stadio attuale, dobbiamo tenere un atteggiamento particolarmente vigile riguardo alla possibilità che si affermi una spirale negativa tra bassa inflazione, aspettative di un calo dell’inflazione e credito, in particolare nei paesi soggetti a tensioni. "So it is clear that, when I sign my name in a few minutes, I will not simply be undertaking a procedural task. ECB President Mario Draghi outlined the minimum requirements needed to complete monetary union in a way that offers stability and prosperity for all its members in a speech to students of the University of Helsinki. Jean-Claude Trichet: Asset price bubbles and monetary policy, Jean-Claude Trichet: Press briefing on the ECB Financial Stability Review - June 2005, Jean-Claude Trichet: The European economy: current situation, prospects, challenges, Jean-Claude Trichet: Financial markets integration in Europe: the ECB's view, Jean-Claude Trichet: Remarks on the European financial integration and on the management of inflation expectations by the European Central Bank, Jean-Claude Trichet: The challenges of economic and financial integration in the enlarged Europe, Jean-Claude Trichet: La gestion de la transition vers la monnaie unique et l'établissement de la crédibilité de l'euro, Jean-Claude Trichet: The success of the euro and its impact on European companies, Jean-Claude Trichet: European Financial Integration: the view of the ECB, Jean-Claude Trichet: Economic and financial integration in EMU and implications for monetary and economic policies, Jean-Claude Trichet: Monetary Policy and Private Expectations. È dunque probabile che il giudizio del Consiglio direttivo assuma maggior peso nel processo decisionale, con conseguenti trade-off che occorrerà spiegare. Pirminis kai kurių lietuvių skeptiškumas dėl euro įvedimo jau keičiasi į didėjantį palaikymą, kai tik žmonės daugiau sužino apie naująją valiutą ir perėjimo prie jos sąlygas. The bank opted to keep its rates and wider monetary policy unchanged on Thursday, but hinted at possible policy action in December. Hetzelfde geldt als het soort hervormingen nauwkeurig wordt gekozen. En términos agregados, las empresas y los hogares de la zona del euro no parecen especialmente expuestos a la dinámica de deflación de la deuda, aunque este cuadro enmascara la heterogeneidad de la zona del euro. Y el hecho de que la política monetaria se encuentre en el límite inferior y de que la recuperación sea aún frágil, no es, como algunos sostienen, motivo para retrasar las reformas. This has led to record low interest rates and forward guidance. È la combinazione di queste politiche di domanda e offerta che assicurerà stabilità e prosperità durature. Introductory statement, Willem F. Duisenberg, Eugenio Domingo Solans: ECB Press conference on the occasion of the unveiling of the euro banknotes and their security features, Frankfurt am Main, 30 August 2001, Willem F. Duisenberg: La campagne d'information Euro 2002, Willem F. Duisenberg: Presentation of the ECB's Annual Report 2000 to the European Parliament, Willem F. Duisenberg: European Economic and Monetary Union: a success story. Jean-Claude Trichet: Speech at the Celebration “Welcome to the Euro”, Jean-Claude Trichet: Keynote address at the "€ conference Slovenia", Jean-Claude Trichet: Testimony at the Economic and Monetary Affairs Committee of the European Parliament, Jean-Claude Trichet: The Process of Economic, Monetary and Financial Integration in Europe, Jean-Claude Trichet: Creating an integrated market for the euro area, Jean-Claude Trichet: Closing address at the Fourth ECB Central Banking Conference on "The role of Money and Monetary Policy in the Twenty-first Century", Jean-Claude Trichet: Panel Intervention at the 4th ECB Central Banking Conference on “The role of money: Money and monetary policy in the 21st century”, Jean-Claude Trichet: Presentation of the ECB's Annual Report 2005 to the European Parliament, Jean-Claude Trichet: How to elevate the potential growth rate of Europe, Jean-Claude Trichet: Statement by the President of the ECB at the public hearing at the European Parliament on the interception of bank transfer data from the SWIFT system by the US secret services, Jean-Claude Trichet: Remise du prix franco-allemand de la Culture, Jean-Claude Trichet: Further integrating euro area economies: some reflections, Jean-Claude Trichet: Testimony before the Committee on Economic and Monetary Affairs of the European Parliament, Jean-Claude Trichet: Celebrating the 50th Anniversary of the Paris Club, Jean-Claude Trichet: Lecture on “Activism and alertness in monetary policy”, Jean-Claude Trichet: Structural reforms in Europe, Jean-Claude Trichet: The process of European financial integration, Jean-Claude Trichet: Two successes of the euro: the single monetary policy and European financial integration, Jean-Claude Trichet: The development of euro area statistics from an ECB perspective, Jean-Claude Trichet: EMU after seven years: Successes and challenges, Jean-Claude Trichet: Why Europe needs structural reforms, Jean-Claude Trichet: Issues related to central counterparty clearing, Jean-Claude Trichet: Economic Integration in the Euro Area, Jean-Claude Trichet: EMU and the euro: successes and challenges, Jean-Claude Trichet: La politique monétaire européenne : principes, résultats et questions actuelles, Jean-Claude Trichet: Looking at EU and euro area enlargement from a central banker's angle: the views of the ECB, Jean-Claude Trichet: Monetary Policy and Economic Prospects in the Euro Area, Jean-Claude Trichet: Growth performance, labour productivity and structural reforms in the euro area. We have also further simplified our reaction function by laying out some contingencies that would warrant a monetary policy reaction. Die Zukunft der Marktwirtschaft" der Volksbanken Raiffeisenbanken organised by Genossenschaftsverband e.V., Frankfurt am Main, 7 November 2012, Speech by Mario Draghi, President of the ECB, Discussion on ECB policies with Members of Parliament, Berlin, 24 October 2012, Speech by Mario Draghi, President of the ECB, Ca' Foscari University of Venice, 13 October 2012, Introductory statement by Mario Draghi, President of the ECB, Brussels, 9 October 2012, Speech by Mario Draghi, President of the ECB, at the annual event “Day of the German Industries” organised by the Federation of German Industries, Berlin, 25 September 2012, Remarks by Mario Draghi, President of the ECB on receiving the M100 Media Award 2012 Potsdam, 6 September 2012, Contribution from Mario Draghi, President of the ECB, Published in "Die Zeit", 29 August 2012, Speech by Mario Draghi, President of the European Central Bank at the Global Investment Conference in London 26 July 2012, Introductory Statement by Mario Draghi, President of the ECB, Brussels, 9 July 2012, Mario Draghi, President of the ECB, Frankfurt am Main, 15 June 2012, Address by Mario Draghi, President of the ECB at the day in memory of Federico Caffè organised by the Faculty of Economics and the Department of Economics and Law at the Sapienza University Rome, 24 May 2012, Introductory remarks by Mario Draghi, President of the ECB, at the ECB colloquium held in honour of, Frankfurt am Main, 16 May 2012, Mario Draghi, President of the ECB, Frankfurt am Main, 8 May 2012, Speech by Mario Draghi, President of the ECB, at the ECB-EC conference “Financial integration and stability: towards a more resilient single financial market” Frankfurt am Main, 26 April 2012, Introductory statement by Mario Draghi, President of the ECB Brussels, 25 April 2012, Speech by Mario Draghi, President of the ECB at the Sixth ECB Statistics Conference, Frankfurt am Main, 17 April 2012, Speech by Mario Draghi, President of the ECB, Berlin, 26 March 2012, Speech by Mario Draghi, President of the ECB, at the colloquium “Les défis de la compétitivité”, organised by Le Monde and l'Association Française des Entreprises Privées (AFEP), Paris, 13 March 2012, Introductory statement Mario Draghi, President of the ECB, Brussels, 19 December 2011, Speech by Mario Draghi, President of the ECB, Ludwig Erhard Lecture, Berlin, 15 December 2011, Introductory statement by Mario Draghi, President of the ECB, Brussels, 1 December 2011, Introductory remarks by Mario Draghi, President of the ECB, at the 21st Frankfurt European Banking Congress “The Big Shift”, Frankfurt am Main, 18 November 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the Humboldt University, Berlin, 24 October 2011, Address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the National Bank of Poland's conference, Warsaw, 21 October 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Frankfurt am Main, 19 October 2011, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 4 October 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Bretton Woods Committee, International Council Meeting 2011 Washington, 23 September 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Wroclaw, 15 September 2011, Jean-Claude Trichet, Président de la BCE, Discours d'introduction à la conférence de l'Institut Montaigne intitulée : « Trois ans après la chute de Lehman Brothers : leçons et défis de la crise » Paris, le 5 septembre 2011, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Brussels, 29 August 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Jackson Hole Economic Symposium Panel: Setting priorities for long-term growth Jackson Hole, U.S.A., 27 August 2011, Statement by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, Brussels, 21 July 2011, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Brussels, 30 June 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the Gala Dinner of the State of the European Union conference “Revitalising the European Dream: A Corporate View”, Brussels, 28 June 2011, Remarks by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, upon reception of the 2011 Global Economy Prize, Kiel, 19 June 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the US Sciences Po Foundation Annual Benefit in New York on 16 June 2011, Stamp Memorial Lecture by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the London School of Economics and Political Science London, 13 June 2011, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the “ECB and its Watchers XIII” conference Frankfurt am Main, 10 June 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Montreal, 6 June 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB on receiving the Karlspreis 2011 in Aachen, 2 June 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Rheinisch-Westfälische Technische Hochschule (RWTH), Aachen, 1 June 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the WDR Europa-Forum, Berlin, 26 May 2011, By Jean-Claude Trichet, President of the ECB, 15 May 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Madrid, 13 May 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Bank of Finland 200th Anniversary Conference Helsinki, 5 May 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Deutsche Bundesbank Festakt, Frankfurt am Main, 2 May 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the Notre Europe Séminaire en Hommage à Tommaso Padoa-Schioppa, in the session “Quel bilan pour l'Union Economique et Monétaire”, Brussels, 4 April 2011, Intervention de Jean-Claude Trichet, Président de la BCE, Académie des Sciences morales et politiques, Paris, le 28 mars 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Frankfurt Main Finance Summit “The Future of Risk Management and Regulation: Smarter regulation, safer markets” Frankfurt, 23 March 2011, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Brussels, 21 March 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the conference of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament “What future for the euro?” Frankfurt, 18 March 2011, Remarks by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Frankfurt am Main, 11 March 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Lecture at the University of Liège, Liège, 23 February 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, for the panel discussion on: “Global imbalances and financial stability” at the Eurofi G20 High Level Seminar, Paris, 18 February 2011, Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Speech as the Guest of Honour at the Schaffermahlzeit, Bremen, 11 February 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, colloquium in honour of Tommaso Padoa-Schioppa, Bocconi University, Milan, 1 February 2011, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Klausurtagung der CSU Landesgruppe, Wildbad Kreuth, 7 January 2011, Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, Frankfurt am Main, 13 December 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Frankfurt am Main, 8 December 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the European American Press Club, Paris, 3 December 2010, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Brussels, 30 November 2010, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Strasbourg, 22 November 2010, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the European Banking Congress, Frankfurt am Main, 19 November 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Opening address at the ECB Central Banking Conference Frankfurt, 18 November 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Evangelische Akademie Tutzing, 13 November 2010, Opening address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the fifth ECB conference on statistics “Central bank statistics: what did the financial crisis change?” Frankfurt, 19 October 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the World Policy Conference Marrakech, 16 October 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the Economic Club of New York, New York, 12 October 2010, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the EUROFI Financial Forum 2010, Brussels, 29 September 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Brussels, 27 September 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the 13th conference of the ECB-CFS Research Network, Frankfurt am Main, 27 September 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the Euro Conference hosted by Eesti Pank, Tallinn, 20 September 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, on the occasion of the inauguration of the Euro Exhibition hosted by Eesti Pank Tallinn, 20 September 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB on the occasion of the Euro Star Event at Eesti Pank Tallinn, 19 September 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the gala event Bucharest, 5 September 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the symposium on “Macroeconomic challenges: the decade ahead”, Jackson Hole, Wyoming, 27 August 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the conference “The ECB and Its Watchers” XII Frankfurt am Main, 9 July 2010, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Brussels, 21 June 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at 150th Anniversary of the Central Bank of the Russian Federation High-Level International Conference on “Central Banks and Development of the World Economy: New Challenges and a Look Ahead”, Moscow, 18 June 2010, Keynote by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Institute of International Finance, Spring Membership Meeting Vienna, 10 June 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the Feri Foundation award ceremony Kaisersaal, Frankfurt am Main, 9 June 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the 38th Economic Conference of the Oesterreichische Nationalbank, Vienna, 31 May 2010, Video address by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, at the Bank of Korea International Conference 2010, Seoul, 31 May 2010, Remarks by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Frankfurt, 28 May 2010, Introductory remarks by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the Colloquium in honour of Lucas Papademos, Frankfurt am Main, 20 May 2010, Welcome address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Frankfurt am Main, 19 May 2010, University lecture by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the Universidade Nova de Lisboa, Lisbon, 6 May 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Munich, 29 April 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Susan Bies Lecture, Kellogg Distinguished Lecture Series, Evanston, Illinois, 27 April 2010, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, at the Council on Foreign Relations, New York, 26 April 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB 19 April 2010, Warsaw, Poland, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Ceremonial address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at “100 Years of Confindustria” Parma, 10 April 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Lecture at Bocconi University, Aula Magna Milano, 9 April 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Münster City Hall, Westphalia, 26 March 2010, Contribution by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank to Frankfurter Allgemeine Zeitung, 26 March 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Brussels, 25 March 2010, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Brussels, 22 March 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Brussels, 19 March 2010, Lunch remarks by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the SIEPR Economic Summit, Stanford University Stanford, 12 March 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Frankfurt am Main, 10 March 2010, Jean-Claude Trichet, President of the ECB 11 February 2010, By Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the Symposium for the 50th anniversary of the Reserve Bank of Australia, Sydney, 9 February 2010, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Tel Aviv, 21 January 2010, Commentary by Jean-Claude Trichet, President of the ECB 27 December 2009, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB The Economist's 2nd City Lecture London, 11 December 2009, Clare Distinguished Lecture in Economics and Public Policy by Jean-Claude Trichet, President of the ECB organised by the Clare College, University of Cambridge Cambridge, 10 December 2009, Discours d'ouverture de Jean-Claude Trichet, Président de la BCE au colloque « La justice face à la crise » organisé par la Cour d'appel de Paris Paris, le 7 décembre 2009, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Brussels, 7 December 2009, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the “Annual conference 2009” organised by the Asociación de Mercados Financieros Madrid, 23 November 2009, Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Keynote speech at the 19th Frankfurt European Banking Congress: “After the Crisis”, Frankfurt am Main, Alte Oper, 20 November 2009, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the CEIOPS conference 2009 Frankfurt am Main, 18 November 2009, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Award ceremony organised by the Group of 20 +1, Frankfurt am Main, 17 November 2009, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the European Central Bank, at the “Wirtschaftstag 2009” organised by the Volksbanken and Raiffeisenbanken, Frankfurt am Main, 15 October 2009, Lecture by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the University of Venice Venice, 9 October 2009, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB The Eurofi Financial Forum 2009 Göteborg, 30 September 2009, Introductory statement by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, Brussels, 28 September 2009, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the ECB Watchers Conference Frankfurt, 4 September 2009, Intervention by Jean-Claude Trichet, President of the ECB, at the symposium on “Financial stability and macroeconomic policy” sponsored by the Federal Reserve Bank of Kansas City, Jackson Hole, Wyoming, 22 August 2009, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB Frankfurt, 16 July 2009, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the University of Munich Munich, 13 July 2009, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at a Conference organised by the Nueva Economía Fórum and The Wall Street Journal Europe Madrid, 22 June 2009, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB At the Gala Event of the Celebration of 130th Anniversary of the Bulgarian National Bank in Sofia, 12 June 2009, Speech by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the Ceremony conferring the honorary title of Doctor Honoris Causa at the University of National and World Economy, Bulgaria in Sofia on 12 June 2009, Address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the conference “20 years after the collapse of the socialist economy: transformation, economic growth and convergence in Poland and other central and eastern European countries” organised by the National Bank of Poland, Warsaw, 5 June 2009, Keynote address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB at the international symposium marking the 50th anniversary of Bank Al-Maghrib.

Maui Moisture Curl Quench Smoothie Review, Fallout New Vegas Gojira Mod, Individually Wrapped Biscuits Costco, Iowa Little Brown Bat, Oregano Powder Price In Sri Lanka, How To Upload Audio To Canva, How Was The Hubbard Glacier Formed,

Share:
TwitterFacebookLinkedInPinterestGoogle+

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *